Новые атрибуции произведений французских граверов начала XX в. из собрания НХМ РБ

В собрании западноевропейской печатной графики НХМ РБ превалируют произведения мастеров французской школы. Из их числа около 30 работ относятся к началу ХХ столетия. Ранее мы уже знакомили слушателей (читателей) с некоторыми результатами исследований и новыми атрибуциями, осуществленными нами в период работы над научным каталогом печатной графики из собрания НХМ РБ. Цель данного сообщения – продолжить публикацию коллекции и проанализировать некоторые новые факты, касающиеся ряда произведений французских граверов начала ХХ в.

В 1993 г. у частного лица (Осипов Л.Н., г.п. Мир, Минская область) были приобретены три гравюры, записанные в КП следующим образом:

1.             Неизвестный художник. Портрет двух молодых женщин. Гравюра (КП–23993);

2.             Неизвестный художник. Пейзаж с собором. Гравюра (КП–23994);

3.             Неизвестный художник. Жанровая сцена. Гравюра (КП–23995).

Решением фондово-закупочной комиссии музея эти произведения были определены в фонд ЗГ и при инвентаризации были записаны в инвентарную книгу фонда как:

1.                Ф. Курбэ (?). Портрет двух молодых женщин. 1906. Лавис (КП–23993, ЗГ–432);

2.                Морэ, Груллэ. Пейзаж с собором. 1911. Офорт, акватинта, лавис. (КП–23994, ЗГ–430);

3.                Нэшам (?). Жанровая сцена в стиле Ватто с ремаркой «Женщина у купальни». 1908. Цветная литография (КП–23995, ЗГ–431).

В процессе работы нами были внимательно прочитаны и переведены подписи, имеющиеся на или под изображениями на гравюрах, что дало возможность связать их с конкретными французскими граверами, работавшими во второй половине XIX – первой четверти XX столетия. Тщательный анализ техник исполнения также внес определенные изменения, и наконец, информация, почерпнутая из справочной литературы, позволила вернуть произведениям их первоначальные (оригинальные) названия.

«Жанровая сцена» (Л. 22,8х32; Д. 13,3х19,2; И. 12,6х18,4), датируемая 1906 г. и изображающая двух женщин, является произведением Франсуа-Жюля-Мари Курбуа (1865–1925) – ученика Ахилла-Исидора Гилбера, Феликса-Хилара Буо и Феликса-Анри Бракмона, участника выставок Общества Французских художников в 1885, 1887 и 1898 гг. Имя Курбуа неразрывно связано не только с искусством гравюры, но и с ее историей. С 1885 г. художник работал в Национальной библиотеке в Париже, а позднее с 1906 г. стал хранителем коллекции Кабинета Эстампов. Ему принадлежат монументальные монографические труды по искусству гравюры, такие как: «Histoire illustrée de la Gravure en France» (1923), «Bibliographie de la Gravure française» и др. Произведение Курбуа – единственный пример техники лависа (от франц. lavis – размывка кистью водяной краски) в собрании западноевропейской гравюры. При этой технике, известной с 1760-х гг. и предшествовавшей акватинте, на полированной металлической доске самые светлые участки изображения покрывались асфальтовым лаком, а все остальное изображение слегка протравливалось, чтобы незакрытая поверхность доски стала шероховатой и при печати дала легкий основной тон. Дальнейшим, более широким выкрыванием можно было ограничить более темные тона и затем усилить их повторным травлением. Таким образом, получалась небольшая шкала тональных градаций. Лавис позволил естественно имитировать рисунок размывкой кистью. Изображение Курбуа отличает виртуозное владение этой техникой, благодаря чему его произведение кажется легкой, прозрачной акварелью.

Вторая половина XIX – начало XX в. стало временем радикальных изменений в области печатной графики. Наряду с уже традиционными на протяжении нескольких столетий техниками ксилографии, резцовой гравюры и офорта, появляются новые формы, быстро завоевывающие свое место в репродукционной графике и вытесняющие «старые» приемы. Все большую роль начинают играть литография и хромолитография, а также возникшие в результате «проникновения» фотографии в область графического искусства техники фотоцинкографии, фотолитографии, фототипии, офсета и гелиогравюра. Все это дало право Феликсу Бракмону, одному из ведущих французских граверов этого периода, утверждать в конце 1895 г., что «гравюра полностью убита фотогравюрой», что «наступила ее смерть»*.

Но, говоря это, Бракмон явно преувеличивал. С целью сохранения старых приемов и стимулирования развития нового авторского эстампа во второй половине XIX века во Франции было создано несколько обществ, объединивших как граверов, так любителей печатной графики. Среди них было «Société des Aquafortist» («Общество офортистов»), основанное в 1862 г., в которое входили и Ф. Бракмон, и ряд известных художников – Пюви де Шаванн, Курбе, Домье, Мане, Дега, Писсарро и др. В 1882 г. было создано «Société des Artistes-Graveurs au Burin» («Общество художников-граверов Бурина»), а в 1897 г. – «Société des Amis de l’Eau-Forte» («Общество друзей офорта»). Это парижское общество, насчитывавшее около сотни членов, ставило перед собой цель приобретать и печатать ранее неопубликованные оригинальные (авторские) доски. Офорты, изданные обществом, были помечены сухой маркой (до 1911 г. существовала только одна марка, с 1912 их стало две). Именно в «Société des Amis de l’Eau-Forte», среди прочих, были изданы два листа, в настоящее время хранящиеся в НХМ РБ.

К выпуску 1908 г. относятся «Комедианты в парке» с ремаркой «Купальщица» (Л. 40х51; Д.1 32х24,6, Д.2. 4,8х5,6; И.1 30х22,4; И.2. 4,2х5), вошедшие в фонд как «Жанровая сцена в стиле Ватто с ремаркой «Женщина у купальни» под авторством Нэшама (?). Нам удалось установить, что данная гравюра была создана Альбертом-Эммануэлем Бертраном (ок. 1865 – умер после 1922). Анализ техники исполнения показал, что «Комедианты в парке» выполнены в технике цветного офорта, ремарка является офортом, а не цветной литографией, как считалось первоначально. Над изображением по центру идет надпись, свидетельствующая о принадлежности данного листа к «Обществу друзей офорта», указание даты издания: «Gravée pour la Sociéte des Amis de l’Eau Forte. 1908». Под изображением – овальная сухая марка с надписью: по центру HRK; по овалу – CERCLE LIBRAIRIE ESTAMPES.

Альберт-Эммануэль Бертран, известный французский гравер-офортист и живописец, учился в Школе изящных искусств в Париже у Исидора Пила. Он участник выставок Салона в 1880, Общества французских художников в 1886, 1889, 1891–1892, 1906, 1909, Национального Общества Изящных искусств в 1896, 1899, 1902 гг. Бертран гравировал преимущественно жанровые сцены, создавал репродукционные гравюры по оригиналам старых мастеров.

Оба изображения на нашей гравюре представляют галантные сцены, столь любимые французскими художниками XVIII столетия. Образы «героев» офортов Бертрана напоминают нам персонажей Антуанна Ватто или Жана-Батиста Патера. В процессе исследования данного листа перед нами остро встала необходимость поиска оригинала, воссозданного Бертраном. Сложно было утверждать, чье конкретно произведение легло в основу офортов, являются ли они репродукционными работами, или художник-гравер в данном случае создает собственное произведение «в духе» Ватто или Патера? В пользу этой версии свидетельствовало и то обстоятельство, что в справочной литературе, посвященной как «Обществу друзей офорта», так и персонально Бертрану, единогласия в этом вопросе не было. Если в «Инвентаре французского фонда Национальной библиотеки после 1800 г.» Жана Адемара (Jean Adhémar. «Jnventaire de Fonds Française aprés 1800», Paris, Bibliotheque Nationale, 1949, p. 313) данный лист упоминается как офорт по Ватто, то в «Словаре Эстампа во Франции. 1830 – 1950» Жанин Балли-Херзбер (Janine Bailly-Herwberg. «Dictionnaire de l’Estampe en France 1830–1950», Paris, p. 364) он указывается как выполненный по Патеру. Нам посчастливилось найти оригинал, воссозданный на основном офорте. Им является живописное полотно «Комедианты в парке» Жана-Батиста Патера (1695–1736), представляющее актеров Итальянской комедии, хранящееся в Музее Лувр (инв. № M.I.1095). То, что Бертран скрупулезно воссоздает оригинал, тщательно передавая его колористическое решение, дает нам возможность утверждать, что и ремарка «Купальщица» является так же гравюрой с Ж.Б. Патера. К сожалению, оригинал для данного офорта обнаружить не удалось, но подобные сюжетные мотивы часто встречаются у этого художника, в частности, в композиции «Купальщицы» (Государственный Эрмитаж).

Согласно упомянутому выше «Словарю Эстампа» в 1912 г. «Société des Amis de l’Eau-Forte» осуществило печать «Церкви Морэ-сюр-Луэна» – акватинты Роберта-Пьера Грулье (1886–1914) – офортиста и ксилографа, ученика Жана Бруне, Габриэля Феррье, Шарля-Альберта Валтне. Грулье, известный преимущественно своими пейзажными работами, был членом Общества французских художников с 1906, а с 1907 г. – участник его выставок.

Как и офорт Бертрана, лист Грулье включает два изображения: главное – «Портал церкви Морэ-сюр-Луэна» и ремарку – «Церковь Морэ-сюр-Луэна» (Л. 45,5х24,3; Д.1=И.1 38,8х22; Д.2=И.2 4,3х6). Данный лист также содержит овальную сухую марку, но с иной центральной аббревиатурой – HZX и идентичной гравюре Бертрана надписью по овалу. Как и для предыдущей гравюры, здесь использована бумага фабричного производства, но если в первом случае она белого цвета, то у Грулье – тонированная, желтоватого оттенка и имеет по правому краю водяной знак, который, к сожалению, обрезан и не поддается идентификации.

В обоих изображениях Грулье воссоздает вид одного из старинных соборов Франции – Нотр-Дам де Морэ, построенный в XII столетии. Этот собор привлек к себе внимание художников в конце XIX – начале XX в., став «героем» многих произведений искусства. Достаточно вспомнить, что целый ряд изображений Нотр-Дам де Морэ принадлежит кисти Альфреда Сислея – известного французского художника-импрессиониста. Если основное изображение представляет главный фасад собора с перспективой центральной улицы Морэ, то в ремарке собор занимает задний план, возвышаясь над прилегающим к нему кварталом. Таким образом, гравированная на обоих изображениях надпись «MORET», прочитанная ранее как подпись одного из авторов гравюры, является указанием на конкретное место, изображенное на ней.

Автор благодарит коллег из Муниципального музея Морэ-сюр-Луэна за любезно предоставленную информацию и фотоизображения собора Нотр-Дам де Морэ. Мы также выражаем слова глубокой благодарности госпоже Лаур Бьямон-Мелле, Главному хранителю Отдела гравюр и фотографий Национальной библиотеки Франции, за предоставленную письменную консультацию по вопросам атрибуции рассмотренных произведений.

 

* Цит. по: М.И.Флекель. От Маркантонио Раймонди до Остроумовой-Лебедевой. Очерки по истории и технике репродукционной гравюры XVI–XX веков. – Москва: Искусство, 1987. С. 251.

Прокопьева С.И.

публикуется по материалам научно-информационного издания "Сообщения Национального художественного музея Республики Беларусь", выпуск 7.  Мн., "Белпринт", 2008, стр. 214–220.

При использовании материалов ссылка на сайт и издание ОБЯЗАТЕЛЬНА

частые вопросы

Где я могу припарковать автомобиль?

Ближайшие парковочные места находятся вдоль ул. Карла Маркса (парковка платная).

Можно ли находиться в музее в верхней одежде?

Правила посещения музея не предусматривают посещение экспозиции в верхней одежде. Ее необходимо оставить в гардеробе.

С какими вещами находиться в музейных залах нельзя?

Все габаритные сумки, рюкзаки и пакеты размером более 30х40х20 см, а также зонты необходимо сдать в гардероб или оставить в камере хранения. Бутылки с водой проносить на экспозицию нельзя, пить воду можно в вестибюле или музейном кафе на первом этаже.

Можно ли посещать экспозицию музея с детской коляской?

Да, мы рады посетителям возрастной категории 0+. 

Есть ли скидки на приобретение входного билета для пенсионеров?

Льготы для людей пенсионного возраста (скидка 50% на взрослые входные билеты) предусмотрены в первый понедельник каждого месяца.

Какие условия созданы для посещения людьми с ограниченными возможностями?

Для беспрепятственного изучения экспозиции верхних этажей в музее есть специальный подъемник. Если он необходим для Вашего визита в музей, пожалуйста, свяжитесь с администратором экскурсионного бюро: +375 17 397 01 63,  +375 25 667 78 19.

В экспозиции нового корпуса находятся специальные картины и скульптуры для тактильного изучения, оснащенные звуковой записью с подробным описанием произведений.

Существует ли в музее день бесплатного посещения?

Первый понедельник месяца – день льготного посещения (скидка 50% на входные билеты).

Есть ли в музее аудиогид?

Услуга аудиогида оплачивается при посещении в сувенирном киоске музея. Аудиогиды по постоянной экспозиции музея доступны на белорусском, русском, английском и китайском языках.

Как мне попасть на экскурсию?

В экскурсионном бюро производится запись организованных групп от пяти человек и индивидуальных экскурсий (групп до пяти человек).

Записываться необходимо как минимум за неделю до предполагаемого визита телефонам: +375 (17) 397 01 63, +375 25 667 78 19. В рамках акций и специальных мероприятий музей нередко устраивает сборные экскурсии по входному билету в музей.

  • Минск
    ул. Ленина, 20

  • понедельник, среда, пятница - воскресенье

    с 11:00 до 19:00

  • четверг

    с 13:00 до 21:00

  • вторник

    выходной день

  • Касса и Музейный магазин

  • понедельник, среда, пятница - воскресенье

    с 11:00 до 18:30

  • четверг

    с 13:00 до 20:30

  • вторник

    выходной день

  • Минская область, Минский район, Острошицко-Городокский с/с, д. Околица
    ул. Ивановская, 17Б

  • среда - воскресенье

    с 10:00 до 17:00

  • Касса

    с 10:00 до 16:30

  • понедельник - вторник

    выходные дни